Мнения: 112
Теми: 2
Член от: 2015-11
Репутация:
28
Устройства: Sony Z5 Compact
Ако е за писмен текст последно ползвах ChatGPT-то за БГ-ЕН, изглежда се справя добре.
Sony Z5 Compact.
Мнения: 6 097
Теми: 527
Член от: 2016-08
Репутация:
1 960
Устройства: SONY Xperia M4 Aqua, Samsung Galaxy A5 2016, Apple iPhone 8
Използвам и DeepL. Доста често се случа да превежда по-добре от Google Translate.
Но най-често използвам Google Translate, защото е най-достъпен, а и от него съм доволен все пак.
Samsung Galaxy Note 9 Midnight Black → Apple iPhone 11 Pro Max Space Grey → Apple iPhone 13 Pro Max Sierra Blue → Apple iPhone 15 Pro Max Black Titanium
1 потребител изказва благодарност на hazART за това мнение:1 потребител изказва благодарност на hazART за това мнение
• Compare
Мнения: 875
Теми: 1
Член от: 2018-01
Репутация:
291
Устройства: Huawei Y6 2017; Sony M4 Aqua
Много зависи от материята на текста.
Когато е нещо стандартно - ползвам Google Translate точно защото е лесно достъпен.
Когато е техническа литература - ползвам и други, но само за основа. Терминологията я оправям ръчно, щото много идиоми и специфични изрази ги превежда много смешно.
- Учителю, каква е тайната на истинското щастие?
- Никога не спори с идиоти.
- Учителю, не съм съгласен, че точно това е тайната!
- Така е, прав си!
2 потребители изказват благодарност на jhoro за това мнение:2 потребители изказват благодарност на jhoro за това мнение
• Compare, sapiora